pelis traducidas Che como prefieren las peliculas???
TRaducidas en neutro (mentira que neutro, re mexicanizadas)
o traducidas en Argentino (hablando de vos)
(no, no insistan no esta la opcion de en su idioma original y subtitulada)
Las dos opciones son malas, pero yo las prefiero en Argentino,
me molesta que usen esos terminos que aca no se usan y ese acento mexicanotoooote, manito!!!!
Creo que hay una ley para que no se puedan pasar peliculas subtituladas por tv abierta (aunque taria bueno),
pero entonces yo preferiría que se traduzcan aca las pelis que verlas en mexicano
listo ...algo que queria decir en algun lado, me fuí
_____________________________________________________________________
"Es en las letras que esta el secreto, cuando nico canta Sombondrom bain Bartarpoi- aé busca la musicalidad poética de una palabra? o solo es que otra vez se paso con el rivotril?" |